No exact translation found for بنك البرازيل المركزي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic بنك البرازيل المركزي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In the case of Brazil, the implementation of IFRS will come into effect in 2010 and will affect financial institutions under the supervision of the Central Bank of Brazil.
    ففي حالة البرازيل، سيبدأ تطبيق تلك المعايير في عام 2010 وستسري على المؤسسات المالية الخاضعة لإشراف بنك البرازيل المركزي.
  • In its communiqué issued in March 2006, the Central Bank of Brazil also announced its commitment to require by 2010 that external auditors that provide auditing services to financial institutions under its supervision to conduct their work in accordance with International Standards on Auditing.
    كما أعلن بنك البرازيل المركزي، في بلاغه الصادر في آذار/مارس 2006، عن التزامه، بحلول عام 2010، بأن يشترط على مراجعي الحسابات المستقلين الذين يقدمون خدمات مراجعة الحسابات للمؤسسات المالية العاملة تحت إشرافه القيام بعملهم وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
  • · Arminio Fraga, the former governor of Brazil’s centralbank, is another good candidate with extensive experience.
    ·& & & & & & & أرمينيو فراجا،المحافظ السابق للبنك المركزي البرازيلي، وهو مرشح آخر جيد ويتمتعبخبرة واسعة.
  • In Brazil, the Central Bank's intention is to bring financial reporting practices of financial institutions in line with international best practice with a view to facilitate the comparability of financial reports and foster investor confidence.
    ففي البرازيل، يتوخى البنك المركزي من ذلك جعل ممارسات الإبلاغ المالي التي تتبعها المؤسسات المالية تتماشى مع أفضل الممارسات الدولية تيسيراً للمقارنة بين التقارير المالية وتعزيزاً لثقة المستثمرين.
  • The Brazilian Central Bank has established a specialized anti-money laundering unit (DECIC) in its Supervision Directorate, with responsibility for, “inter alia”, ensuring the adequacy of financial institutions' anti-money laundering internal control systems and also assessing compliance with AML/CFT legislation.
    أنشأ البنك المركزي البرازيلي وحدة متخصصة في مكافحة غسل الأموال في مديريته الإشرافية، وأوكل إليها جملة مسؤوليات منها كفالة كفاية نظم المراقبة الداخلية المعنية بمكافحة غسل الأموال في المؤسسات المالية، وكذلك تقييم الامتثال لتشريعات مكافحة غسل الأموال/مراقبة التحويلات المالية.
  • DECIC conducts periodic on-site AML/CFT inspections of financial institutions under its regulation/supervision, focusing on legal compliance, implementation of AML policies and procedures, the role and organizational position of the compliance officer, and assessment of monitoring and reporting systems.
    ويعتبر تحويل الأموال من جانب كيانات ليست مأذونة بذلك من البنك المركزي البرازيلي جريمة بموجب التشريع البرازيلي. وقد أوكلت مهمة التحقيق في ذلك وملاحقته القانونية إلى الشرطة الاتحادية والنائب العام للجمهورية.
  • Concerning the financial aspects, in Brazil the content of sanctions regimes is the subject of a communication from the Central Bank to banking and other similar institutions required to implement the specified measures on the basis of article 9 of Act No. 4595 of 31 December 1964.
    وفيما يتعلق بالجوانب المالية، ينقل البنك المركزي في البرازيل فحوى نظم الجزاءات إلى المؤسسات المصرفية والمؤسسات المماثلة التي تتولى بدورها تنفيذ ما يتخذ من تدابير تحدد في ضوء المادة 9 من القانون رقم 4595 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1964.
  • In March 2006, the Central Bank of Brazil announced that it will require all Brazilian financial institutions under its supervision, including leasing companies, savings and loans etc., to prepare their consolidated financial statements in accordance with IFRS, as issued by the IASB, beginning with financial statements for the year ending 31 December 2010.
    وفي آذار/مارس 2006، أعلن البنك المركزي للبرازيل أنه سيطلب إلى جميع المؤسسات المالية البرازيلية الخاضعة لإشرافه، بما فيها شركات التأجير، والادخار والإقراض، وما إليها، إعداد بياناتها المالية الموحدة وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، حسبما أصدرها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ابتداء بالبيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
  • Thanks to its modern and comprehensive national legislation on money laundering and to the competent role played by the relevant governmental organs (the Council for Financial Activities Control, within the Ministry of Finance, and the Brazilian Central Bank), Brazil has attained full compliance with the 40 recommendations on combating money-laundering adopted by the FATF.
    استطاعت البرازيل وبفضل تشريعها الوطني الحديث والشامل المتعلق بغسل الأموال واستكماله وبفضل الدور الفعال الذي تؤديه الأجهزة الحكومية ذات الصلة (مجلس مراقبة الأنشطة المالية بوزارة المالية والبنك المركزي البرازيلي) أن تنفذ تنفيذا كاملا التوصيات الأربعين لمكافحة غسل الأموال التي اعتمدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
  • In July 2007, further to the announcement by the Central Bank of Brazil in early 2006 of its decision to require all financial institutions in the country to apply IFRS by 2010 for preparing their consolidated financial statements, the Securities and Exchange Commission of Brazil issued rule number 457.
    وفي شهر تموز/يوليه 2007، أصدرت لجنة الأوراق المالية والبورصة في البرازيل القاعدة رقم 457 عقب إعلان البنك المركزي للبرازيل في بداية عام 2006 عن قراره القاضي بأن تطبّق جميع المؤسسات المالية في البلد بحلول عام 2010، المعايير الدولية للإبلاغ المالي لغرض إعداد بياناتها المالية الموحّدة.